Rudyard Kipling
 
Rudyard Kipling (1865-1936) was born in Bombay to English Parents and educated in England. Ruddy, as Kipling was affectionally called, was brought up by an ayah (a Hindi nanny), who taught him Hindustani as his first language and it became the language in which he dreamed. In 1882 he returned to India, where he worked for Anglo-Indian newspapers. His literary career began with Departmental Ditties (1886) andhe became chiefly known as a writer of short stories. A prolific writer, he achieved fame quickly. In 1892 Kipling married Caroline Starr Balestier, the sister of an American publisher and writer. In 1894 Jungle Book was published and became a children's classic all over the world. In 1907, Kipling was awarded the Nobel Laureate in Literature. During the First World War, Kipling wrote propaganda books for the British government, but was devastated by the death of his son, John, at the age of 18, in the Battle of Loos in 1915. He was much involved in the work of the Imperial War Graves Commission, as John’s grave was not found during Kipling’s life, and King George V became a personal friend. Kipling died on January 18, 1936 in London, and was buried in Poet's Corner at Westminster Abbey.  
 
Kipling Glossary
 
IF


If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you
But make allowance for their doubting too,
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:


If you can dream--and not make dreams your master,
If you can think--and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools:


If you can make one heap of all your winnings
And risk it all on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breath a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on!"


If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings--nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much,
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And--which is more--you'll be a Man, my son!

 
The Grave of the Hundred Head

THERE’S a widow in sleepy Chester
Who weeps for her only son;
There’s a grave on the Pabeng River,
A grave that the Burmans shun,
And there’s Subadar Prag Tewarri
Who tells how the work was done.

A Snider squibbed in the jungle,
Somebody laughed and fled,
And the men of the First Shikaris
Picked up their Subaltern dead,
With a big blue mark in his forehead
And the back blown out of his head.


Subadar Prag Tewarri,
Jemadar Hira Lal,
Took command of the party,
Twenty rifles in all,
Marched them down to the river
As the day was beginning to fall.


They buried the boy by the river,
A blanket over his face—
They wept for their dead Lieutenant,
The men of an alien race—
They made a samadh in his honor,
A mark for his resting-place.


For they swore by the Holy Water,
They swore by the salt they ate,
That the soul of Lieutenant Eshmitt Sahib
Should go to his God in state;
With fifty file of Burman
To open him Heaven’s gate.


The men of the First Shikaris
Marched till the break of day,
Till they came to the rebel village,
The village of Pabengmay—
A jingal covered the clearing,
Calthrops hampered the way.


Subadar Prag Tewarri,
Bidding them load with ball,
Halted a dozen rifles
Under the village wall;
Sent out a flanking-party
With Jemadar Hira Lal.


The men of the First Shikaris
Shouted and smote and slew,
Turning the grinning jingal
On to the howling crew.
The Jemadar’s flanking-party
Butchered the folk who flew.


Long was the morn of slaughter,
Long was the list of slain,
Five score heads were taken,
Five score heads and twain;
And the men of the First Shickaris
Went back to their grave again,


Each man bearing a basket
Red as his palms that day,
Red as the blazing village—
The village of Pabengmay,
And the “drip-drip-drip” from the baskets
Reddened the grass by the way.


They made a pile of their trophies
High as a tall man’s chin,
Head upon head distorted,
Set in a sightless grin,
Anger and pain and terror
Stamped on the smoke-scorched skin.


Subadar Prag Tewarri
Put the head of the Boh
On the top of the mound of triumph,
The head of his son below,
With the sword and the peacock-banner
That the world might behold and know.


Thus the samadh was perfect,
Thus was the lesson plain
Of the wrath of the First Shikaris—
The price of a white man slain;
And the men of the First Shikaris
Went back into camp again.


Then a silence came to the river,
A hush fell over the shore,
And Bohs that were brave departed,
And Sniders squibbed no more;
For he Burmans said
That a kullah’s head
Must be paid for with heads five score.

There’s a widow in sleepy Chester
Who weeps for her only son;
There’s a grave on the Pabeng River,
A grave that the Burmans shun,
And there’s Subadar Prag Tewarri
Who tells how the work was done.